Как развивался украинский язык
Глядя на современную украинскую азбуку, каждый может увидеть, что большинство букв в ней очень похожи на греческие, однако есть и буквы из славянского алфавита. Конечно, можно предположить, что их добавил в украинскую азбуку Кирилл, прародитель славянской письменности. Тем не менее, его "Житие" говорит о том, что он создавал совсем другой алфавит...
Важным вопросом в развитии украинского языка является его так называемая "периодизация". Каким образом менялся язык? Есть ли какая-то связь между изменениями, происходившими в нем с течением времени, и изменениями в культурной, политической и общественной жизни внутри страны? Некоторые ученые связывают изменения языка с периодами феодализма, капитализма, социализма. Однако течение этих периодов жизни страны никоим образом не влияло на какие-либо преобразования или изменения в языке. Звуковая система литературного языка, грамматическое построение не больно-то изменялось во времена этих перемен. Украинский литературный язык развивается и изменяется в основном за счет появления какой-то новой лексики, или за счет создания каких-либо четких грамматических или лексических правил. Также могут быть расширены грамматические стили, порядок изложения мыслей и т.п.
Современные ученые-лингвисты в последние годы ратуют за разделение ортодоксальной точки зрения, которая говорит о единстве древнерусского языка, который является общим для трех братских народов - русских, украинцев и белорусов. Ученые, отстаивающие эту точку зрения, утверждают, что это является последствием той идеологической догмы, которая всячески навязывалась этим народам в годы существования Советского Союза.
Проявления украинского языка достаточно четко и определенно видны в древнерусских памятниках. Разумеется, прежде всего это украинская лексика, т.е. слова, которые употребляются в украинском языке и по сей день: гримлять, гребля, лінощі, стріха, лагодити, яруга, полоняник, дивуємося, ліпший, туга, повінь и т.п. Также в древнерусских памятниках имеются и фонетические черты украинского языка: слова, различия у которых состоят лишь в одной или двух буквах.
